PUBLICITAT

Escaldes-Engordany

Un terç dels mots referents als esports d’hivern són manllevats

L’estudi va analitzar més de 1.000 termes d’ús oral i escrit

Per El Periòdic

La ministra de Cultura i Esports, Sílvia Riva, i la cap del departament de Política Lingüística, Marta Pujol.
La ministra de Cultura i Esports, Sílvia Riva, i la cap del departament de Política Lingüística, Marta Pujol. | SFGA/JAViladot

Analitzar l’ús de la terminologia catalana dels esports d’hivern a Andorra per tal de poder detectar la necessitat d’implementar actuacions de dinamització lingüística i fer propostes d’accions concretes és l’objectiu de l’estudi del llibre Ús de la terminologia catalana a Andorra: caracterització i anàlisi en l’àmbit dels esports d’hivern. L’estudi de Carolina Bastida i Amor Montané, fet gràcies a l’ajut de Lídia Armengol, pretén contribuir a la promoció i a la dinamització de l’ús del català a Andorra. Així, en l’estudi es van analitzar més de 1.000 termes i es va observar que un 33,2% dels termes utilitzats són manllevats i un 66,8% són propis.

Per poder fer l’estudi, Bastida va comentar que van analitzar la terminologia, tant en discurs orals i escrits, com també en especialitzats i divulgatius, la qual «ens va permetre tenir una visió global de l’àmbit». Després, es van dividir entre termes documentats i termes neològics, que són aquells que no apareixen als diccionaris generals ni especialitzats. Del total del miler de termes, es van agrupar en més de 500 casos terminològics. A partir d’aquí, van calcular el coeficient d’implementació per poder veure la quantitat de cops que s’utilitza, tant els termes documentats com els termes neològics.

Aquí, és on van observar que «l’ús de la terminologia oficial no és el que podríem considerar l’òptim», va indicar Montané, durant la presentació de l’estudi. Concretament l’ús dels termes documentats segons les fonts, es troba entre el 65 i el 75% dels totals, i s’observa que «l’anglès és una llengua de molta influència», i que per tant, hi ha molta feina a fer. En les conclusions del seu estudi, les autores van detectar que cal difondre els termes més enllà de la seva inclusió en els diccionaris; que cal una actualització i adaptació dels diccionaris amb l’ús real dels termes; i també la creació de nous mots per fer referència a conceptes nous. Tal com van indicar, aquesta és una tasca del Termcat, però van detectar la necessitat d’incloure noves modalitats, elements de la pista o termes vinculats als esports de motor sobre gel.

De fet, segons indica l’ANA, la cap del departament de Política Lingüística, Marta Pujol, va comentar que el Termcat ja està treballant en aquesta actualització, i que de fet, hi ha un conveni en el qual es preveu un ajut del Govern com també la col·laboració d’especialistes de les federacions.

Comenta aquest article

PUBLICITAT
PUBLICITAT