PUBLICITAT

Regalar un llibre per vendre'n dos

  • Salvadó s'abona a la descàrrega gratuïta com a eina de promoció dels seus llibres electrònics H La impressió sota demanda li ha permès concloure amb ?El enigma de Constantino el Grande' la traducció al castellà de tota la seva obra
A.L.
ANDORRA LA VELLA

Periodic
El novel·lista, al seu despatx de Ciutat de Consuegra, amb la trilogia de Jaume I que portarà a la pantalla gran Foto: TONY LARA

Albert Salvadó té per costum desaparèixer (literàriament) de circulació durant mesos, en ocasions durant anys. I quan quasi ens hem oblidat d'ell –és un dir, perquè és fàcil topar-s'hi passejant pel Parc Central de la capital, o escampant la boira pels carrers de Prada Ramon, on té l'obrador– reaparèixer per donar la campanada amb una bomba informativa. Així ho va fer, fidel al personatge, dos mesos enrere, quan la productora catalana Produccions del Primer Cinquena va anunciar l'adaptació cinematogràfica de la trilogia de Jaume I: una operació xifrada en 60 milions d'euros que, si es compleix el calendari previst, arribarà a la pantalla gran al 2017. Perquè es facin una idea de la magnitud del projecte: Guerra Mundial Z, la peli de Brad Pitt a compte del Dia del judici final zombi, ha costat prop de 200 milions. Salvadó s'estrenarà en el cel·luloide –si encara existissin, els rotlles de cel·luloide– amb la tercera part d'un blockbuster de Hollywood amb tots els ets i uts. No es moca amb mitja màniga, no.

De moment, la singladura cinematogràfica avança a tota vela: Salvadó acaba d'entregar el guió de la primera part, que es titularà exactament com la novel·la –El punyal del sarraí– perquè, diu, «el productor considera que té molta força i vol aprofitar el ganxo»– i es posarà immediatament a treballar en la segona part, La reina hongaresa. Dels números, insisteix, «se n'ocupa la productora: jo em limito a escriure els guions i a cedir-los els drets». Però no és aquesta l'única guerra creativa en què el més pròxim a un best seller que ha parit la literatura d'aquest racó de món està actualment embarcat: dues temporades enrere es va passar amb armes i bagatges al llibre electrònic, convençut que era el futur –avui ja és el present, encara que les nostres editorials no es vulguin donar per assabentades– i disposat a bolcar tota la seva bibliografia en format digital. Va triar Amazon, el gegant de la venda per Internet, i la setmana passada va posar a la venda El enigma de Constantino el Grande, l'última de les seves novel·les que li faltava per traduir –traduir-se, de fet– al castellà. Una fita des de qualsevol punt de vista, perquè estem parlant –no ho oblidem– d'un autor especialment prolífic: divuit títols, des del primer –L'enigma del Constantí el Gran, precisament, publicat el 1997– fins a Obre els ulls i desperta, aparegut ara fa dos cursos. Tota la seva obra de ficció és avui disponible tant en català com en castellà, i tant en versió electrònica com en paper.

Facebook i el gratis total

Perquè l'aposta per les noves tecnologies –tot i que considerar avui «nou» el format digital és una forma com una altra de viure a la lluna de València literària– no li ha fet perdre el món de vista i s'ha preocupat que el lector fidel, l'addicte al seu univers de ficció històrica, pugui trobar si vol la novel·la en el paper de tota la vida. I no li ha tremolat la mà a l'hora de prescindir dels canals habituals: la impressió sota demanda que facilita Amazon li permet publicar al marge de la indústria editorial tradicional, oblidar-se dels intermediaris i tractar directament amb el lector. Una via, per cert, aquesta de la impressió sota demanda que Alan Ward ja va assajar amb Introducció al pensament de l'Àsia Oriental i que converteix l'autor en home orquestra que exerceix a la vegada com a traductor, maquetador, distribuïdor i promotor. En editor, en una paraula, d'una forma que s'allunya sensiblement de l'autoedició tradicional perquè la inversió inicial és exactament la mateixa i igualment accessible per a un autor nou de trinca que per a un de reconsagrat.

Salvadó, a més, s'ha convertit els últims temps en un consumat interlocutor a les xarxes socials: manté un blog i un actiu compte al Facebook, i només li falta estrenar-se al Twitter. Però tot arribarà. Facebook li serveix per exemple com a canal de comunicació amb els seus prop de 1.200 amics. I per donar-los a conèixer les seves singulars campanyes de promoció: la més insòlita va ser l'últim Sant Jordi, quan va demanar públicament que just pel Dia del Llibre els lectors s'abstinguessin d'adquirir un llibre seu com a mesura de protesta per l'obscena mercantilització de la Diada. Ho deia ell, que se n'ha fet tips, de firmar per Sant Jordi. Però aquesta és una altra història i, com feia Vázquez Montalbán, també Salvadó assumeix olímpicament les seves contradiccions. El cas és que per estimular la no-compra de les seves novel·les, durant la Diada va oferir la descàrrega gratuïta de dos dels seus títols, Maleït català i El punyal del sarraí.

Una eina de promoció, aquesta de regalar la versió electrònica, que va estrenar amb L'anell d'Àtila i que aquest juliol ha tornat a provar amb El catalán, la primera part de la trilogia d'Alí Bey. Amb notable èxit, pel que es veu: cada vegada que ha penjat un e-book de franc, les vendes de les altres novel·les s'han disparat fins a un 30%, sosté: «El lector s'hi enganxa i immediatament busca un altre títol. És un canal que Amazon posa a la disposició de l'autor i que... ¡funciona!» Una sola pega: Salvadó procedeix en aquest punt sense ordre ni concert: penja gratuïtament títols de forma aleatòria i sense periodicitat fixa. Perquè sí. Així que caldrà fer-se'n amic –ni que sigui pel Facebook– i estar atent a les novetats. Si els preus rebentats, quasi un dúmping, a què ofereix els seus llibres electrònics ja són quasi irresistibles –poc més de 3 euros, ¡3!– amb el gratis total ja no hi ha excusa.



Per a més informació consulti l'edició en paper.



Comenta aquest article

PUBLICITAT
PUBLICITAT