PUBLICITAT

Anima Viva, a la conquesta del lector i el mercat internacional

  • El nou segell s'estrena amb la biografia del poeta japonès Ikkyu
A. L.
ESCALDES-ENGORDANY

Periodic
El monjo budista Shôshô Yamada, autor del títol amb què debuta Anima Viva Foto: TONY LARA

Ho advertíem dies enrere en aquest mateix racó de diari amb motiu de la presentació pública de l'associació Andorra Complicitat: la insòlita presència entre nosaltres del monjo budista Shôshô Yamada, superior del monestir japonès de Daitouku-ji, era el preàmbul del naixement d'una nova editorial amb seu al Principat. A Escaldes, exactament. I aquest segell és Anima Viva Multilingüe, dirigit a quatre mans per Ilke Marechal –poeta alemanya (en llengua francesa, ep– i l'editor Joan Carles Casal, que s'estrena en l'arena editorial amb Ikkyu, la biografia d'aquest excèntric poeta, cal·lígraf i monjo budista del segle XV que firma el mateix Yamada i que es va presentar ahir a París.

Un volum oportunament subtitulat L'impertinence au service de la foi –es veu que el poeta era (i és encara avui) cèlebre per les seves sortides de to i un tren de vida poc ortodox per als estàndards d'un monjo budista– i que encarna i resumeix el full de ruta d'Anima Viva: una aposta temàtica pel pensament polític i científic, per la poesia i per l'espiritualitat, amb un peu a Orient i l'altre a Occident i amb una decidida, lloable aposta multicultural; d'aquí el cognom de l'editorial, que es diu Anima Viva... Multilingüe. Un multilingüisme que no només prediquen sinó que també prediquen: Ikkyu apareix en edició bilingüe japonès/francès, i els títols que vindran es publicaran en la llengua original de l'autor i a més en català, castellà, anglès, francès i alemany, entre les occidentals, i en japonès, àrab, xinès i bengali, entre les orientals. ¿Per què, aquesta dèria (multi)lingüística? Casal ho té clar: per trencar barreres i donar a conèixer els autors més enllà del seu estricte àmbit lingüístic, cosa editorialment complicada quan un escriu en un idioma no anglosaxó.

Ambició editorial / No només això: els títols d'Anima Viva es publicaran simultàniament en format paper, electrònic i també àudiollibre. Tot i que això sí que pertany de moment al regne de les bones intencions: l'edició electrònica d'Ikkyu no estarà disponible fins d'aquí a dues setmanes, diu Casal. Però no es pot tenir tot. El cas és que, a més d'estrenar el catàleg d'Anima Viva, Ikkyu inaugura la col·lecció Golden Nihon, dirigida per l'orientalista bretó Jacques Keriguy i amb què l'editorial vol posar en solfa el patrimoni literari, filosòfic i artístic japonès a través de biografies de personalitats singulars com la del nostre monjo poeta. Però el més sorprenent de tot –perquè dóna l'exacta mesura de l'extraordinària ambició d'aquesta aventura editorial, així com també del risc que assumeixen els seus impulsors– és que aquesta és només una de la desena de col·leccions en què es desplegarà el catàleg; les altres es consagraran al pensament científic, assaig, poesia, política, prospectiva, espiritualitat, ètica, música i dues més de consagrades íntegrament a sengles autors: el mpoeta i premi Nobel indi Rabindranah Tagore i el també poeta libanès Gibran Khalil Gibran. Entre els directors de les col·leccions, i Keriguy de banda, hi figuren els filòsofs francesos Heins Wismann i Michel Bitbol, així com el nostre Gerard Claret, que s'encarregarà com estava cantat de la de música.

Fins aquí, és clar, la teoria. Tan ambiciosa que només que els editors aconsegueixin el miracle de convertir en realitat palpable una petita part del catàleg projectat ja mereixerien la glòria dels altars editorials, si és que n'hi ha, vist com està el sector. De moment, Ikkyu els servirà com a targeta de presentació. Els següent de la llista serà Khalil Gibran, de qui Anima Viva publicarà una nova traducció al francès d'El profeta, la seva obra més coneguda; li seguiran Tagore –el 2013 es compliran cent anys del seu Nobel– i el físic, astrònom i filòsof alemany Carl Friedrich von Weizsacker, un dels pares de la física quàntica.

Espès, ja es veu. I ambiciós, repetim-ho una altra vegada: tant, que Anima Viva constitueix una aventura editorial sense parangó en aquest país en els temps moderns, que entronca directament amb aquella altra portentosa singladura que va ser Casal i Vall. I no per casualitat, és clar. Ara només falta que a més de presentar-se a París, els llibres d'Anima Viva estiguin també disponibles a les llibreries locals.



Per a més informació consulti l'edició en paper.



Comenta aquest article

PUBLICITAT
PUBLICITAT