PUBLICITAT

Una quinzena de països 'en català'

  • La nova edició del Campus Universitari de Llengua Catalana compta amb 27 estudiants de 15 estats diferents
  • Aquesta és l'edició més internacional d'una activitat per ensenyar la cultura local
LUIS GARRIDO
ORDINO

Periodic
Moment en que els organitzadors van fer oficial la recepció dels estudiants, ahir a Ordino. Foto: TONY LARA

No va néixer a cap dels territoris de llengua catalana. Tampoc ningú li va parlar de la identitat dels pobles que parlem aquest mateix idioma. Però fins i tot havent viscut tota la seva vida a la República Txeca, parla el català casi com si fos d'aquí. Tot perquè un dia va descobrir un parell d'obres literàries que li van agradar i va interessar-se per una cultura que ara estudia al seu país, juntament amb el grau de Filologia Portuguesa. I des d'ahir, forma part dels 27 estudiants que es troben a la 11a edició del Campus Universitari de Llengua Catalana que organitza l'Institut Ramon Llull a Ordino.

Aquest any, la mostra és més heterogènia que mai. Així ho va explicar ahir el director de l'àrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon Llull, Andreu Bosch, ja que es troben representats 15 països. «És un plaer tornar a Andorra i donar el tret de sortida a una sèrie de campus universitaris des d'aquí», va voler explicar. Després de deu anys, ara el Ramon Llull ha aconseguit arreplegar gent des de molts llocs diversos al món. De les universitats d'Standford i Columbia. De països com Canadà o Argentina. De l'Europa llunyana com Sant Petersburg, la República Txeca o Hèlsinki. I també de localitzacions europees més comuns, com França, Alemanya o Itàlia. «Aquesta és una ocasió fantàstica per compartir amb els millors estudiants de llengua catalana del món», es va congratular Bosch.

Molta més participació de diferents estats i universitats mundials, que creen un vincle en la diversitat. ¿Amb quins motius? Tal i com va assenyalar Bosch, el principal objectiu és «millorar el coneixement de la cultura i dels territoris catalans», fet pel que escollessin Andorra per començar aquesta nova etapa. Però no se li escapa que resulta molt important també oferir possibilitats per quan acabi el curs. I ho va respondre dient que molts estudiants acaben sent traductors reconeguts, filòlegs o professors.

«És una riquesa més que els estudiants guanyen, poden acabar també dedicats a la recerca; i també es redefineix la xarxa universitària», va dir Bosch.

Llengua vehicular / La ministra de Cultura, Rosa Suñé ,va participar a l'acte d'inauguració del campus fent una defensa del català com «llengua oficial i vehicular» i demanant que «es treballi per aconseguir que sigui la més utilitzada».

Suñé va voler criticar que des de les institucions europees no se li doni més valor a la que és la llengua d'Andorra i que en té milions de parlants. «Europa s'enganya quan tracta el català com una llengua minoritària, ja que manté vives diferents cultures i molts pobles a diversos països», va explicar la ministra. Igualment, va voler explicar que no es tracta «d'imposar», sinó de millorar tots els instruments per fer que s'utilitzi més, ja que no veu amb bons ulls altres pràctiques més pròpies d'una època que va propiciar «històries de molt llargues prohibicions».



Per a més informació consulti l'edició en paper.



Comenta aquest article

PUBLICITAT
PUBLICITAT