PUBLICITAT

Comiat emotiu en llengua catalana

  • Professors i organitzadors han destacat el bon nivell dels 30 estudiants d'aquest any
SELVA LÓPEZ
SANT JULIÀ DE LÒRIA

Periodic
Alguns dels participants al Campus universitari de llengua catalana, poc abans del comiat, ahir. Foto: TONY LARA

L'emoció es podia percebre en les expressions dels 30 estudiants internacionals que han viscut uns dies molt intensos a Andorra. Han estat tres setmanes, dues a Artà (Mallorca) i una a Sant Julià de Lòria, en les que han posat en pràctica els seus coneixements de català i han pogut conèixer l'accent i la cultura del Principat i les Illes. Els estudiants, visiblement cansats però contents alhora, van assistir ahir a la cloenda oficial del Campus universitari de la llengua catalana. Diverses autoritats del país i el director de l'àrea de Llengua i Universitat de l'Institut Ramon Llull, Andreu Bosch, van entregar un diploma d'assistència a cada un dels alumnes procedents de fins a 15 nacionalitats diferents. La iniciativa, engegada per Joan Ramon Marina, codirector del Campus a Andorra, juntament amb el seu homòleg mallorquí, celebrava aquest any la seva desena edició amb elogis pel bon nivell dels participants. Una de les professores, Jenny Vila, va destacar les facilitats que tenien els alumnes pel que fa a la llengua l'oral i la seva rapidesa d'aprenentatge. La majoria, deia, ja parlen quatre o cinc llengües.

Un complement formatiu

Des d'Iran, fins a Itàlia, passant pel Regne Unit, Croàcia o Estats Units, són alguns dels països d'origen dels 30 universitaris que un bon dia van decidir estudiar català per diversos motius. Alguns tenien amics a Catalunya, altres se sentien atrets per les llengües romàniques en general, però la qüestió és que molts d'ells han vist en el català una oportunitat d'ampliar el seu currículum i una porta oberta cap a noves oportunitats laborals. És el cas d'Anni Antonian, d'origen armeni i residència a Iran, que explicava amb un català quasi excel·lent que li agradaria traduir obres literàries de l'iraní al català. No tots els alumnes provenen d'estudis lingüístics, alguns fan carreres d'enginyeria o d'arquitectura i estudien català per poder treballar a l'aeroport de Barcelona o en algun taller d'arquitectes. Lukasz Otrega, polonès resident a Itàlia, sent «passió» per les llengues romàniques. No sap parlar castellà, però sí català i fa la tesi doctoral sobre la llengua provençal a l'edat mitjana.

De cara a l'any que ve, el Campus canviarà de parròquia per oferir activitats més variades. Les opcions apunten cap a Ordino, segons el codirector del Campus a Andorra.

Les experiències de les edicions anteriors han quedat recollides en una exposició que es pot veure al vestíbul del Centre de Congressos lauredià fins el 2 de setembre.



Per a més informació consulti l'edició en paper.



Comenta aquest article

PUBLICITAT
PUBLICITAT