PUBLICITAT

Ordino

Entrega dels XI Premis Internacionals Ramon Llull

El reconeixement s’entrega a persones que promouen el català

Per Anna Mencos

Una imatge de l’entrega dels XI Premis Internacionals Ramon Llull.
Una imatge de l’entrega dels XI Premis Internacionals Ramon Llull. | Govern d\'Andorra

L’onzena cerimònia d’entrega dels Premis Internacionals Ramon Llull es va dur a terme ahir a l’Auditori Nacional d’Ordino. Els premis convocats per la Fundació Ramon Llull, atorguen el reconeixement a personatges que promoguin la llengua catalana i que la projectin a l’exterior.

Enguany, el Premi Ramon Llull a la promoció internacional de la creació catalana, dotat amb 4.000 euros, va ser atorgat a József Kardos, programador artístic del Sziget Festival, per l’interès especial per la programació cada any de companyies catalanes, sobretot d’art al carrer, dansa, circ i música. Kardos va explicar que una part important de la seva feina és treballar visitant diferents indrets a la recerca de talent, i que fa 20 anys va arribar a parar a Catalunya, on va poder conèixer de primera mà el talent català, «els artistes són molt conscients del missatge que volen transmetre i toquen temes socials i polítics molt importants». El seu festival ha col·laborat amb 80 companyies dels països catalans.

Pel que fa al Premi Ramon Llull de traducció literària, el jurat reconeix la millor traducció literària del català publicada l’any anterior al de la convocatòria i en distingeix el traductor. El premi té una dotació de 4.000 euros. Aquest any el guanyador ha estat Àxel Sanjosé, en reconeixement de la seva traducció a l’alemany de l’antologia de poemes de Joan Maragall. El traductor va explicar que va tardar cinc anys a fer seleccionar quins poemes volia i traduir-los a l’alemany, una tasca que en la que va haver de trobar diferents solucions, ja que «la rima alemanya és molt diferent». Tot i això, li ha permès descobrir molt més de Maragall que no sabia en començar el procés i «penso que estic començant a fer conèixer a Maragall a Alemanya».

El jurat va considerar mereixedora del premi de traducció literària (trajectòria), Nina Avrova per la seva llarga feina de difusió de la literatura catalana a Rússia, com a traductora del català al rus, amb una dotació de 6.000 euros.

Finalment, els membres del jurat van decidir donar en 32è Premi Internacional de Catalanística i a la Diversitat Cultural, a Dominic Keown per la seva contribució en la docència i fomentar l’interès de llengua catalana a la Universitat de Cambridge. El premi és atorgat conjuntament per la Fundació Ramon Llull i la Fundació Congrés de Cultura Catalana, i té una dotació de 6.000 euros. 

PUBLICITAT
PUBLICITAT